%fsetup.css;
[error]
[
de: Das vorangegangene Kommando hat beim Beenden einen Fehler geliefert.
Deine Datenbank "%o" wurde möglicherweise nicht angelegt.
Du kannst dir seine Trace-Ausgaben ansehen,
vielleicht kannst du die Erklärung für das Problem erkennen.
en: The previous command exited with an error code. Your database "%o" may
have not been created. Look at the traces, maybe you can find
an explanation.
es: El comando anterior ha terminado con un código de error.
Es posible que su base de datos "%o" no haya sido creada.
Consulte Ud. las trazas,
es posible que allí encuentre Ud. una explicación.
fi: Edellinen komento keskeytyi virheeseen. Tietokantaa "%o" ei välttämättä
luotu. Katso täältä,
jos löytäisit selityksen.
fr: La commande précédente s’est terminée avec un
code d’erreur. Il se peut que votre base de données "%o" n’ait
pas été créée. Regardez dans les traces, peut-être y
trouverez-vous une explication.
it: Il comando precedente ha generato un codice di errore.
Forse la base di dati "%o" non è stata creata. Consultate le tracce, forse vi troverete
una spiegazione.
lv: Ipriekðâjâ komanda beidza savu darbu ar kïûdas paziòojumu. Jûsu datu
bâze iespçjams nav izveidota. Skatiet komandas darbîbas pçdas, iespçjams, ka varçsiet
rast izskaidrojumu.
sv: Föregående kommando avslutades med en felkod. Din databas "%o" kanske
inte har skapats. Titta på utskriften, kanske kan du finna
en förklaring.
]
[
de: Möglicherweise kommst du von einer zu alten
GeneWeb-Version. In diesem Fall
solltest du es nochmal
versuchen, wobei du die Option "GEDCOM-Datei verwenden"
auswählen solltest (du kannst auch mit dem "zurück"-Knopf
deines Browsers auf die Seite zurückgehen um das zu machen).
en: You may have come from a too old version of
GeneWeb. In this
case, try again to do the
transfer using the option to "pass by a GEDCOM file" (you can also
go back to the previous screen to do it).
es: Es posible que Ud. haya comenzado con una versión muy antigüa de
GeneWeb. En ese caso, trate de nuevo de efectuar la
transferencia utilizando la opción "pasar por un fichero GEDCOM".
fi: Olet saattanut tulla vanhemmasta GeneWeb
versiosta. Tässä tapauksessa
kokeile uudestaan siirtoa
käyttäen asetusta "GEDCOM tiedostona" (voit palata edelliselle sivulle).
fr: Il se peut que vous soyez parti d’une trop ancienne version de
GeneWeb. Dans ce cas, réessayez de faire le
transfert en mettant l’option de « passer par un fichier GEDCOM ».
it: Forse siete partiti da una troppo vecchia versione di
GeneWeb. In questo caso riprovate a fare il
trasferimento aggiungendo l'opzione "passare per un file GEDCOM".
lv: Iespçjams Jûsu dati nâk no pârâk vecas
GeneWeb versijas. Tâdâ gadîjumâ
mçìiniet vçlreiz veikt
pârveidoðanu, lietojot iespçju "izmantojot GEDCOM datni" (to Jûs arî
variet izdarît aizejot atpakï uz ieprieksçjo lapu).
sv: Du kanske har gått från en alltför gammal version av
GeneWeb.
I det fallet, försök igen
för att göra överföringen med optionen "genom en GEDCOM-fil".
]
[
de: Falls du aber genau das schon versucht hast, und es immer noch nicht
besser geklappt hat, solltest du den
GeneWeb-Autor um Hilfe
bitten. Sende ihm die Trace-Ausgaben des Kommandos.
en: If you were already doing that, and it does not work better, ask the
creator of the GeneWeb program. Send
him the traces of the command.
es: Si es justamente eso que Ud. viene de efectuar y que eso no resuelve el
problema; pida consejo al creador del programa
GeneWeb. Enviele las trazas del comando.
fi: Jos teit sen jo eikä se toimi paremmin, kysy neuvoa
GeneWeb tekijältä. Lähetä hänelle lista
tehdyistä komennon jäljistä.
fr: Si c’est précisément ce que vous venez de faire et que
ça ne marche donc pas, demandez conseil au créateur du
programme GeneWeb en lui envoyant les
traces de la commande.
it: Se è esattamente ciò che avete appena fatto, e non ha
funzionato, domandate consiglio al creatore del programma
GeneWeb inviandogli la traccia del
comando.
lv: Ja Jûs to jau esiet izmçìinâjis un tas nelîdzçja, jautâjiet
GeneWeb programmas autoram. Nosûtiet
viòam arî programas darbîbas pçdas.
sv: Om du redan har gjort det och det inte fungerade bättre, fråga
GeneWebs upphovsman. Sänd honom
utskrifterna från kommandona.
]
[
de: Zurück zum Hauptmenü.
en: You can return to the main menu.
es: Ud. puede regresar al menú
principal.
fi: Voit palata päävalikkoon.
fr: Vous pouvez revenir au menu
principal.
it: Potete tornare al menu
principale.
lv: Jûs variet atgriezties galvenajâ
izvçlnç.
sv: Du kan återvända till huvudmenyn.
]