%fsetup.css;

[error]

[ de: Das vorangegangene Kommando hat beim Beenden einen Fehler geliefert. Deine Datenbank "%o" wurde möglicherweise nicht angelegt. Du kannst dir seine Trace-Ausgaben ansehen, vielleicht kannst du die Erklärung für das Problem erkennen. en: The previous command exited with an error code. Your database "%o" may have not been created. Look at the traces, maybe you can find an explanation. es: El comando anterior ha terminado con un código de error. Es posible que su base de datos "%o" no haya sido creada. Consulte Ud. las trazas, es posible que allí encuentre Ud. una explicación. fi: Edellinen komento keskeytyi virheeseen. Tietokantaa "%o" ei välttämättä luotu. Katso täältä, jos löytäisit selityksen. fr: La commande précédente s’est terminée avec un code d’erreur. Il se peut que votre base de données "%o" n’ait pas été créée. Regardez dans les traces, peut-être y trouverez-vous une explication. it: Il comando precedente ha generato un codice di errore. Forse la base di dati "%o" non è stata creata. Consultate le tracce, forse vi troverete una spiegazione. lv: Ipriekðâjâ komanda beidza savu darbu ar kïûdas paziòojumu. Jûsu datu bâze iespçjams nav izveidota. Skatiet komandas darbîbas pçdas, iespçjams, ka varçsiet rast izskaidrojumu. sv: Föregående kommando avslutades med en felkod. Din databas "%o" kanske inte har skapats. Titta på utskriften, kanske kan du finna en förklaring. ]

[ de: Möglicherweise kommst du von einer zu alten GeneWeb-Version. In diesem Fall solltest du es nochmal versuchen, wobei du die Option "GEDCOM-Datei verwenden" auswählen solltest (du kannst auch mit dem "zurück"-Knopf deines Browsers auf die Seite zurückgehen um das zu machen). en: You may have come from a too old version of GeneWeb. In this case, try again to do the transfer using the option to "pass by a GEDCOM file" (you can also go back to the previous screen to do it). es: Es posible que Ud. haya comenzado con una versión muy antigüa de GeneWeb. En ese caso, trate de nuevo de efectuar la transferencia utilizando la opción "pasar por un fichero GEDCOM". fi: Olet saattanut tulla vanhemmasta GeneWeb versiosta. Tässä tapauksessa kokeile uudestaan siirtoa käyttäen asetusta "GEDCOM tiedostona" (voit palata edelliselle sivulle). fr: Il se peut que vous soyez parti d’une trop ancienne version de GeneWeb. Dans ce cas, réessayez de faire le transfert en mettant l’option de « passer par un fichier GEDCOM ». it: Forse siete partiti da una troppo vecchia versione di GeneWeb. In questo caso riprovate a fare il trasferimento aggiungendo l'opzione "passare per un file GEDCOM". lv: Iespçjams Jûsu dati nâk no pârâk vecas GeneWeb versijas. Tâdâ gadîjumâ mçìiniet vçlreiz veikt pârveidoðanu, lietojot iespçju "izmantojot GEDCOM datni" (to Jûs arî variet izdarît aizejot atpakï uz ieprieksçjo lapu). sv: Du kanske har gått från en alltför gammal version av GeneWeb. I det fallet, försök igen för att göra överföringen med optionen "genom en GEDCOM-fil". ]

[ de: Falls du aber genau das schon versucht hast, und es immer noch nicht besser geklappt hat, solltest du den GeneWeb-Autor um Hilfe bitten. Sende ihm die Trace-Ausgaben des Kommandos. en: If you were already doing that, and it does not work better, ask the creator of the GeneWeb program. Send him the traces of the command. es: Si es justamente eso que Ud. viene de efectuar y que eso no resuelve el problema; pida consejo al creador del programa GeneWeb. Enviele las trazas del comando. fi: Jos teit sen jo eikä se toimi paremmin, kysy neuvoa GeneWeb tekijältä. Lähetä hänelle lista tehdyistä komennon jäljistä. fr: Si c’est précisément ce que vous venez de faire et que ça ne marche donc pas, demandez conseil au créateur du programme GeneWeb en lui envoyant les traces de la commande. it: Se è esattamente ciò che avete appena fatto, e non ha funzionato, domandate consiglio al creatore del programma GeneWeb inviandogli la traccia del comando. lv: Ja Jûs to jau esiet izmçìinâjis un tas nelîdzçja, jautâjiet GeneWeb programmas autoram. Nosûtiet viòam arî programas darbîbas pçdas. sv: Om du redan har gjort det och det inte fungerade bättre, fråga GeneWebs upphovsman. Sänd honom utskrifterna från kommandona. ]

[ de: Zurück zum Hauptmenü. en: You can return to the main menu. es: Ud. puede regresar al menú principal. fi: Voit palata päävalikkoon. fr: Vous pouvez revenir au menu principal. it: Potete tornare al menu principale. lv: Jûs variet atgriezties galvenajâ izvçlnç. sv: Du kan återvända till huvudmenyn. ]