%fsetup.css;
[ de: GeneWeb-Quelldatei importieren en: Import of a GeneWeb file es: Importación d'un fichero GeneWeb fr: Importation d’un fichier GeneWeb it: Importazione di un file GeneWeb lv: GeneWeb resursdatnes imports sv: Importera en GeneWeb källfil ]
[ de: Bitte gib folgende Daten ein kompletter Name deiner
GeneWeb
-Quelldatei (inklusive Endung ".gw"); en: Select the name of your GeneWeb source file (ending with ".gw"); es: Entre Ud el nombre completo de su fichero fuente GeneWeb (que termina en ".gw"). fr: Sélectionnnez votre fichier source
GeneWeb
(se terminant par ".gw"): it: Selezionate il vostro file sorgente
GeneWeb
(che finisce con ".gw"): lv: Ierakstiet pilnu GeneWeb resursdatnes nosaukumu (kas beidzas ar ".gw"). sv: Skriv in det kompletta namnet för din
GeneWeb
källfil (den måste sluta med ".gw"): ]
[ en: Select the source file or navigate in your foldres. fr: Sélectionnez le nom du fichier source, ou naviguez dans vos dossiers. ] %j
[ en: or provide directly the name of the GeneWeb source file(s) relative to the path above.
If this parameter contains the '*' character, you must provide a unique name for created database. fr: ou donnez directement le nom du ou des fichiers source GeneWeb en complément du chemin ci-dessus.
Si ce paramètre contient le caractère '*', il sera impératif de fournir un nom unique pour la base qui sera créée. ]
[ en: Note: fr: Note : ]
[ en: ../ allows you to reach the parent directory.
In the Windows world, this will be insufficient to change the drive letter (C: -> D:), but you can do this directly in the url in your navigator. fr: ../ vous permet de naviguer vers le dossier parent.
Dans le monde Windows, ceci ne vous permettra pas de changer la lettre du disque (C: -> D:), mais vous pouvez faire ce changement directement dans l'url dans le navigateur. ]
[ de: Den Namen, den du deiner
GeneWeb
-Datenbank geben möchtest. en: Enter the name you want to give to your
GeneWeb
database. es: El nombre que Ud. desea dar a su base de datos
GeneWeb
. fr: Entrez le nom que vous voulez donner à votre base de données
GeneWeb
. it: Digitate il nome che volete dare alla vostra base di dati
GeneWeb
. lv: Ierakstiet nosaukumu, kâdâ Jûs vçlaties nosaukt savu
GeneWeb
datu bâzi. sv: Namnet du vill kalla din
GeneWeb
databas. ]
[ de: Wenn du nichts eingibst, wird der Name aus deiner
GeneWeb
-Quelldatei abgeleitet. en: If you write nothing, it will be deducted from the GeneWeb source file. es: Si Ud. no escribe nada, el nombre se deducirá a partir del nombre del fichero fuente GeneWeb. fr: Si vous ne mettez rien, il sera déduit du nom du fichier source GeneWeb. it: Se non mettete niente il nome verrà dedotto da quello del file sorgente GeneWeb. lv: Ja nekas netiks ierakstîts, datu bâzes nosaukums tiks izveidots no GeneWeb resursdatnes nosaukuma. sv: Om du inte skriver någonting, kommer namnet att bli härlätt från
GeneWeb
källfilens namn. ]
[ de: Wähle die gewünschten Optionen: en: Select the options you want: es: Seleccione las opciones que Ud. desee: fr: Sélectionnez les options que vous désirez : it: Selezionate le opzioni desiderate: lv: Izvçlieties atbilstoðos parametrus: sv: Välj de optioner du vill ha: ]
[ de: Statistiken nach Abschluß der Operation ausgeben (sind dann in der Trace-Ausgabe sichtbar). en: Display some statistics at the end (they will be visible in the traces). es: Mostrar algunas estadísticas al final (ellas seran visibles en las trazas). fr: Afficher quelques statistiques à la fin (elles seront visibles dans les traces). it: Visualizzare alcune statistiche alla fine (saranno visibili nelle tracce). lv: Beigâs parâdît darbîbas statistiku (tâ bûs redzama programas darbîbâs pçdâs). sv: Visa statistik på slutet (den kommer att synas i utskriften). ]
[ de: Datenkonsistenz nicht überprüfen. en: Do not check the consistency of the data. es: No verificar la coherencia de los datos. fr: Ne pas vérifier la cohérence des données. it: Non verificare la coerenza dei dati. lv: Nepârbaudît datu saskanîbu. sv: Kontrollera inte att databasens data är OK. ]
[ de: Initialisierung der Blutsverwandtschaften auch durchführen. en: End by the initialization of consanguinities. es: Terminar por el cálculo previo de consanguinidad. fr: Terminer par le précalcul de consanguinité. it: Terminare con il pre-calcolo di consanguineità. lv: Nobeigt ar asinsradniecîbas pârrçíinu. sv: Avsluta med att beräkna blodsbanden. ]
[ en: Delete database if already existing. fr: Détruire la base pré-existante. ]
[ de: Dann drücke "Ok". en: Then click on "Ok". es: Finalmente cliquear en "Ok". fr: Puis cliquez sur "Ok". it: Poi cliccate su "Ok". lv: Tad nospiediet "Ok". sv: Klicka sedan på "OK". ]